Diskuse

Czenglish

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

Mne celkem nechava v klidu tahle "obchodni" czenglish ... co mi ale vadi daleko vice, je czenglish, ktera prosakuje do "bezneho" slovniku treba i nasich babicek .... a to podotykam, ze ziji v Kanade, kde czenglish frci vic nez dost ... presto pri dalsi a dalsi navsteve vlasti mivam velke osypky prave z duvodu toho, ze se tu prestava mluvit cesky :-/

0 0
možnosti
Foto

Mimochodem .. tohle neni o zvyku a uz vubec to nema stejny zaklad jako ponemcene vyrazy .. ty vznikly jednoduse prolinanim jazyku, ktere historicky byly nasimi urednimi jazyky

0 0
možnosti
OP

Bombastický přehled, posílám dál R^:-)

0 0
možnosti
Foto

Já to nevymyslel (jen některé komentáře). Jinak jsem to posbíral různě po internetu.

0 0
možnosti
Foto

Pane kolego, vím, že mě moc nemusíte, ale v této zcela nepolitické věci si dovoluji udělit Vám karmu.

0 0
možnosti
Foto

Výjimečně zdvořile děkuji.

0 0
možnosti
RE

To za nás bylo jen ou-pí-bí-ejč, zato daleko větší sranda:-)

0 0
možnosti
JB

J11a36n 37B28u53b37e41n

11. 2. 2015 20:31

Zvyknete si...

Stejně jako jsme si přijali stovky a tisíce germanismů a zvykli si na ně, byť to mnohým vadilo (akorát, ánunk, biflovat, bichle, blinkr, jít někam na blint, cimra, deka, dekl, drek, být durch, fabrika, fachman, fajn, fajnšmekr, falšovat, fáro, fešák, finta, flákat se, flaška, flinta, foch, fotr, fracek, fusekle, gauč, gáblík, gruntovat, handlovat, gergot, hicovat.... snad nemusím pokračovat...jsou jich vážně stovky).

A to bylo puristů, kteří se stavěli se stejným despektem k používání těchto výrazů. A vžili se. Dnes říci, že se něco musíte nabiflovat či našprtat je zcela normální integrální součást českého jazyka. Stejně tak se vžijou v nějaké podobě tyto.

0 0
možnosti
Foto

Stejně jako byl těm germanismům kladen přirozený odpor a vžilo se jich jen několik desítek, tak je třeba klást odpor zbytečným anglicismům.

Ostatně argumentačně se mýlíte ještě v jednom (viz minulý článek): v obrozenecké době byla čeština takřka zapomenuta a chyběl jí celý rozsáhlý slovní aparát. Za jistý základ byla vzata tehdy 200 let stará Kralická bible, kde řada světských termínů scházela. Tehdejší čeština spodiny byla složena ze staročeských slov a počeštěných, fonetických tvarů německých slov. Právě ta přežila, protože neměla české ekvivalenty, synonyma.

Dnes je čeština velmi vyspělým a rozvinutým jazykem, takže vtahování redundantních výrazů z angličtiny nemá smysl ani přínos.

Jistě, některá slova se uchytí. Nemá např. smysl vymýšlet nějaký novotvar pro ímejl, esemesku, a podobné technologicky nové jevy. Jinak je to jen zblblost.

6 0
možnosti
PZ

Taky koukam jak je v Cestine stale vice a vice Anglictiny. Jednou se pujde na urady a bude tam cedule English only.

0 0
možnosti
Foto

Omyl. Bude tam: čengliš ounly na furt.

1 0
možnosti
  • Počet článků 651
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1688x
Občan, člověk. Často zděšený z toho, co vidí, slyší, či čte. Který se chce ještě za svého života dožít lepšího režimu, než byl ten rudý…
Ale vidím, že se do toho „socíku“ chce většina lidí v tomto státě vrátit.