Diskuse
Czenglish
Děkujeme za pochopení.
J66i80r95k50a 14V26a53n10o87u68r18e35k
Mne celkem nechava v klidu tahle "obchodni" czenglish ... co mi ale vadi daleko vice, je czenglish, ktera prosakuje do "bezneho" slovniku treba i nasich babicek .... a to podotykam, ze ziji v Kanade, kde czenglish frci vic nez dost ... presto pri dalsi a dalsi navsteve vlasti mivam velke osypky prave z duvodu toho, ze se tu prestava mluvit cesky
J58i39r96k67a 97V87a46n22o63u82r93e18k
Mimochodem .. tohle neni o zvyku a uz vubec to nema stejny zaklad jako ponemcene vyrazy .. ty vznikly jednoduse prolinanim jazyku, ktere historicky byly nasimi urednimi jazyky
O91l38g98a 62P38a85v78l58í10k29o88v86á
Bombastický přehled, posílám dál
P25e69t38r 49Z26á80v30l11a11d59s88k96ý
Já to nevymyslel (jen některé komentáře). Jinak jsem to posbíral různě po internetu.
J36i10ř67í 34H30e68r41m67á19n17e61k
Pane kolego, vím, že mě moc nemusíte, ale v této zcela nepolitické věci si dovoluji udělit Vám karmu.
R37o58m95a95n 82E62n91d17e41r48s
To za nás bylo jen ou-pí-bí-ejč, zato daleko větší sranda
J11a36n 37B28u53b37e41n
Zvyknete si...
Stejně jako jsme si přijali stovky a tisíce germanismů a zvykli si na ně, byť to mnohým vadilo (akorát, ánunk, biflovat, bichle, blinkr, jít někam na blint, cimra, deka, dekl, drek, být durch, fabrika, fachman, fajn, fajnšmekr, falšovat, fáro, fešák, finta, flákat se, flaška, flinta, foch, fotr, fracek, fusekle, gauč, gáblík, gruntovat, handlovat, gergot, hicovat.... snad nemusím pokračovat...jsou jich vážně stovky).
A to bylo puristů, kteří se stavěli se stejným despektem k používání těchto výrazů. A vžili se. Dnes říci, že se něco musíte nabiflovat či našprtat je zcela normální integrální součást českého jazyka. Stejně tak se vžijou v nějaké podobě tyto.
P31e76t17r 18Z66á60v20l11a80d35s40k62ý
Stejně jako byl těm germanismům kladen přirozený odpor a vžilo se jich jen několik desítek, tak je třeba klást odpor zbytečným anglicismům.
Ostatně argumentačně se mýlíte ještě v jednom (viz minulý článek): v obrozenecké době byla čeština takřka zapomenuta a chyběl jí celý rozsáhlý slovní aparát. Za jistý základ byla vzata tehdy 200 let stará Kralická bible, kde řada světských termínů scházela. Tehdejší čeština spodiny byla složena ze staročeských slov a počeštěných, fonetických tvarů německých slov. Právě ta přežila, protože neměla české ekvivalenty, synonyma.
Dnes je čeština velmi vyspělým a rozvinutým jazykem, takže vtahování redundantních výrazů z angličtiny nemá smysl ani přínos.
Jistě, některá slova se uchytí. Nemá např. smysl vymýšlet nějaký novotvar pro ímejl, esemesku, a podobné technologicky nové jevy. Jinak je to jen zblblost.
P56e25t56e40r 74Z33a71m58f14i27r
Taky koukam jak je v Cestine stale vice a vice Anglictiny. Jednou se pujde na urady a bude tam cedule English only.
P98e30t32r 86Z77á51v30l31a41d64s50k29ý
Omyl. Bude tam: čengliš ounly na furt.
- Počet článků 651
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1688x
Ale vidím, že se do toho „socíku“ chce většina lidí v tomto státě vrátit.
Seznam rubrik
Oblíbené knihy
- Bohatý táta, chudý táta (Robert T. Kiyosaki)
- Co je vidět a co není vidět (Frédéric Bastiat)
- Liberalismus (Ludwig von Mises)
- Cesta do otroctví (F. A. Hayek)
- Kapitalismus a svoboda (Milton Friedman)