Diskuse
Czenglish
Děkujeme za pochopení.
P13a47v44e64l 93J50a90n64s46a
to bylo tak vtipný, až je to vlastně strašný...
aneb další důkaz, jak je ta angličtina příšernej a nemožnej jazyk... když je něco zapsáno v EN, tak běžnej smrtelník s odporem k cizím jazykům to neumí nahlas přečíst no a naopak, když je českou transkripcí zapsaná výslovnost, tak se z toho zase nedá vyvodit, jak by to bylo napsaný v EN (tím chci říct, že to něco málo EN slov, který znám, tak je znám ve vizuální psaný podobě a ne ve zvukový podobě)
(a úplně nejhorší je ten slovníkovej anglickej zápis anglický výslovnosti, v tom aby se prase vyznalo...)
zkrátka a dobře, nenávidím angličtinu úplně stejně, jako moji prarodiče za války nenáviděli němčinu a pak po převratu moji rodiče a já nenáviděli ruštinu... (jistě, ve světě jsou i mnohem horší jazyky, ale ty nám aspoň nejsou vnucovaný)
O53n66d66ř84e22j 96M63o44r52a21v62e13c
No, ne každý je lempl na jazyky jako vy.
A ta vaše slova o nenávisti - to snad ani nebudu komentovat.
K23a60r52e39l 21M29á13d82l42e
Super. Třináct let jsem dělal kurýra, tak jsem občas v nějakém ofishausu jel výtahem s nějakou skupinkou mířící někam na lanč. Přesně to sedí. Sem tam někdo vypadal přirozeně a neafektovaně, jako kdyby mluvil svojí mateřštinou. Smutný býval většinou pohled na moje vrstevníky, kteří se mezi mladými MBA snažili být účesem, oblečením i mluvou in a trendy.
L19a48d33i75s94l47a33v 97N52á66d97v14o56r51n11í18k
...hof do i joudo...
Z25b66y71n50ě18k 53H71l77á15s88n85ý
1*
Skvělé, jak dlouho jste to sepisoval?
P90e34t81r 30Z87á81v14l44a27d42s18k26ý
Sepisoval a komentoval krátce. Sbíral pár týdnů.
I59v40a45n 10M54a63r98e66k
Celkem dobrý blog, jen od bloggera který ve svých blozích hýří cizími výrazy trochu nemístný. Nakonec ono je to vidět i v upoutávce nad blogem ! Ne každý je vzdělanec jako Vy p.Závladský .
P19e51t31r 94Z61á40v41l34a65d76s55k70ý
To je trochu složitější. Samozřejmě, různí lidé mají různou slovní zásobu a než popisovat pěti českými slovy nějakou situaci, je snazší použít cizí slovo (velmi často původu latinského), které ten význam zastoupí lépe.
Tento článek se ale týkal výhradně zblblosti špatnou angličtinou, takže Vaši výtku nepřijímám.
O15n60d41ř73e70j 46M20o31r52a17v82e74c
Dobrý seznam, také se mi podobné patvary protiví. Ale Czenglish se tomu neříká.
Czenglish je anglický termín pro špatnou angličtinu, kdy český mluvčí otrocky překládá do anličtiny podle svého jazyka, špatný slovosled, špatné předložky, idiomy etc.
Typickým příkladem Czenglish jsou občasné pokusy v článcích jistého mladého muže zde na blogu.
P17e49t21r 20Z72á53v27l24a16d32s76k48ý
Ale to asi ani nevadí. Nazval jsem si to tak, protože jsem lepší termín nevymyslel. Snad to šlo zfonetizovat na čengličtinu.
P78a50v86l47a 21Š97k97o71r39p18í53k76o23v11á
Ono je to částečně srandovní a částečně k pláči. Tragické, jak čeština dostává na frak v rukou rádobysvětáků. Dojemné je, že tito cool lidé často neumí nejen česky, ale hlavně anglicky. No tak senkuju za artykl a báj
J83o92l70a83n77a 62V80y72h38n42á87l68k38o23v21á
A v naší dříve české, nyní francouzsko-české společnosti, je čeština zatlačená do kouta "czenglish i english" a nemám z toho radost
P69e38t18r 74Z80á56v96l55a37d28s28k66ý
Nezdá se mi, že by zde mnoho lidí hovořilo francouzsky.
V55l82a38ď24k15a 10Č54e39r89n94a50j72o34v67á
Ano, připomnělo mi to jeden můj starší příspěvek, dovoluji si připojit odkaz http://cernajova.blog.idnes.cz/c/60278/Patvarove-orgie-aneb-Kam-kracis-cestino.html Děkuji za ucelený přehled patvarů s vysvětlivkami. :)
- Počet článků 651
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1688x
Ale vidím, že se do toho „socíku“ chce většina lidí v tomto státě vrátit.
Seznam rubrik
Oblíbené knihy
- Bohatý táta, chudý táta (Robert T. Kiyosaki)
- Co je vidět a co není vidět (Frédéric Bastiat)
- Liberalismus (Ludwig von Mises)
- Cesta do otroctví (F. A. Hayek)
- Kapitalismus a svoboda (Milton Friedman)